Aug 092011
 

We have another post about Tuscan food proverbs, but below are some proverbs only about wine, popular because of its fundamental role in Italian food history.

1. Chi ha pane e vino, sta meglio del suo vicino.  (Who has bread and wine is better off than his neighbor.)

2. Dove regna il vino non regna il silenzio.  (Where wine reigns, silence does not reign.)

3. Il vino fa ballare i vecchi.  (Wine makes the old dance.)

4. Il vino fa dire la verità.  (Wine makes the truth come out.)

5. Nelle botti piccole ci sta il vino buono.  (In small barrels there is good wine.)

6. Non si può avere la botte piena la moglie ubriaca.  (You can’t have your wine barrel full and your wife drunk.)

7. Vino battezzato, non vale un fiato.  (Baptized wine isn’t worth a fly.)

8. Dire pane al pane e vino al vino.  (Say bread to bread and wine to wine.)

9. Pane di un giorno e vino di un anno.  (Daily bread but yaer-old wine.)

10. Finire tutto a taralucci e vino.  (Finish everything with pretzels and wine.)

11. Non chiedere all’oste se il vino è buono.  (Don’t ask the host if the wine is good.)

12. E’ meglio l’osteria che andare in farmacia.  (Better to go to the osteria than the farmacy.)

13. Chi non beve in compagnia o è un ladro è una spia.  (Who doesn’t drink with company is either a thief or a spy.)

14. L’acqua fa male e il vino fa cantare.  (Water makes you sick and wine makes you sing.)

 

 

Tags: ,

 Leave a Reply

(required)

(required)


*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>